欢迎来到经典儿歌世界的有趣之旅!在本文中,我们将探讨“巴士上的轮子”的永恒旋律,这是一首多年来吸引年轻一代的 ninabobo 歌曲。
我们不仅会提供这首歌的原歌词,还会提供有趣的马来语翻译,让您充分领略其中的迷人含义。
加入我们,进行一场超越语言界限的抒情冒险,通过音乐将童年的欢乐带入生活。
《巴士上的轮子/汽车的轮子》(Wheel on the bus) – 中英文版 1
汽车的轮子 转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
The wheels on the bus go around and around, Go around and around, go around and around.
汽车的轮子 转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
The wheels on the bus go around and around, Go around and around, go around and around.
汽车的轮子 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn
The wheels on the bus go around and around.
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
汽车的雨刷 刷呀刷 刷呀刷 刷呀刷
qìchē de yǔshuā shuā ya shuā shuā ya shuā shuā ya shuā
The windshield wiper on the bus goes swish, swish. Swish, swish. Swish, swish.
汽车的雨刷 刷呀刷
qìchē de yǔshuā shuā ya shuā
The windshield wiper on the bus goes swish, swish.
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
汽车的喇叭 哔哔哔 哔哔哔 哔哔哔
qìchē de lǎba bìbìbì bìbìbì bìbìbì
The horn on the bus goes beep, beep, beep. Beep, beep, beep. Beep, beep, beep.
汽车的喇叭 哔哔哔
qìchē de lǎba bìbìbì
The horn on the bus goes beep, beep, beep.
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
汽车的车门 开又关 开又关 开又关
qìchē de chēmén kāi yòu guān kāi yòu guān kāi yòu guān
The doors on the bus go open and shut. Open and shut. Open and shut.
汽车的车门 开又关
qìchē de chēmén kāi yòu guān
The doors on the bus go open and shut.
穿过街道
Chuān guò jiēdào
Pass through the street.
汽车里的宝宝 哇哇哭 哇哇哭 哇哇哭
qìchē lǐ de bǎobao wāwā kū wāwā kū wāwā kū
The baby on the bus cries “wah, wah!” “wah, wah!” “wah, wah!”
汽车里的宝宝 哇哇哭
qìchē lǐ de bǎobao wāwā kū
The baby on the bus cries “wah, wah!”
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
妈妈对宝宝说 嘘嘘嘘 嘘嘘嘘 嘘嘘嘘
māma duì bǎobao shuō xūxūxū xūxūxū xūxūxū
The mommy says to the baby, “Shush, shush, shush!” “Shush, shush, shush! Shush, shush, shush!”
妈妈对宝宝说嘘嘘嘘
māma duì bǎobao shuō xūxūxū
The mommy says to the baby, “Shush, shush, shush!”
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
汽车的轮子转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
The wheels on the bus go around and around, Go around and around, go around and around.
汽车的轮子转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn
The wheels on the bus go around and around.
穿过街道
chuān guò jiēdào
Pass through the street.
《巴士上的轮子/汽车的轮子》(Wheel on the bus) – 中文 – 第 1 版
汽车的轮子 转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
汽车的轮子 转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
汽车的轮子 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn
穿过街道
chuān guò jiēdà
汽车的雨刷 刷呀刷 刷呀刷 刷呀刷
qìchē de yǔshuā shuā ya shuā shuā ya shuā shuā ya shu
汽车的雨刷 刷呀刷
qìchē de yǔshuā shuā ya shu
穿过街道
chuān guò jiēdào
汽车的喇叭 哔哔哔 哔哔哔 哔哔哔
qìchē de lǎba bìbìbì bìbìbì bìbìbì
汽车的喇叭 哔哔哔
qìchē de lǎba bìbìbì
穿过街道
chuān guò jiēdà
汽车的车门 开又关 开又关 开又关
qìchē de chēmén kāi yòu guān kāi yòu guān kāi yòu guā
汽车的车门 开又关
qìchē de chēmén kāi yòu guān
穿过街道
Chuān guò jiēdà
汽车里的宝宝 哇哇哭 哇哇哭 哇哇哭
qìchē lǐ de bǎobao wāwā kū wāwā kū wāwā k
汽车里的宝宝 哇哇哭
qìchē lǐ de bǎobao wāwā kū
穿过街道
chuān guò jiēdào
妈妈对宝宝说 嘘嘘嘘 嘘嘘嘘 嘘嘘嘘
māma duì bǎobao shuō xūxūxū xūxūxū xūxūxū
妈妈对宝宝说嘘嘘嘘
māma duì bǎobao shuō xūxūxū
穿过街道
chuān guò jiēdà
汽车的轮子转呀转 转呀转 转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn zhuàn ya zhuàn
汽车的轮子转呀转
qìchē de lúnzi zhuàn ya zhuà
穿过街道
chuān guò jiēdào
公共汽车上的轮子 (Wheel on the bus) – 中文 – 第 2 版
公交车的轮子转又转
转又转
转又转
公交车的轮子转又转
往前迈进
公交车的车门开又关
开又关
开又关
公交车的车门开又关
往前迈进
公交车的雨刮刷刷刷
刷刷刷
刷刷刷
公交车的雨刮刷刷刷
往前迈进
公交车的车灯闪闪闪
闪闪闪
闪闪闪
公交车的车灯闪闪闪
往前迈进
公交车的喇叭滴滴滴
滴滴滴
滴滴滴
公交车的喇叭滴滴滴
往前迈进
公交车的马达嗡嗡嗡
嗡嗡嗡
嗡嗡嗡
公交车的马达嗡嗡嗡
往前迈进
公交车的乘客上又下
上又下
上又下
公交车的乘客上又下
往前迈进
公交车上宝宝哇哇哇
哇哇哇
哇哇哇
公交车上宝宝哇哇哇
往前迈进
公交车上妈妈嘘嘘嘘
嘘嘘嘘
嘘嘘嘘
公交车上妈妈嘘嘘嘘
往前迈进
公交车上爸爸说爱你
我爱你
我爱你
公交车上爸爸说爱你
往前迈进
公交车的轮子转又转
转又转
转又转
公交车的轮子转又转
往前迈进
公交车上的狗汪汪汪 (Wheel on the bus) – 中文 – 第 3 版
小火车的轨道咔嚓咔
咔嚓咔
咔嚓咔
小火车的轨道咔嚓咔
穿越山川
小火车的车厢滑又开
滑又开
滑又开
小火车的车厢滑又开
穿越山川
小火车的烟囱冒烟烟
冒烟烟
冒烟烟
小火车的烟囱冒烟烟
穿越山川
小火车的警笛呜呜呜
呜呜呜
呜呜呜
小火车的警笛呜呜呜
穿越山川
小火车的灯光亮晶晶
亮晶晶
亮晶晶
小火车的灯光亮晶晶
穿越山川
小火车的引擎隆隆隆
隆隆隆
隆隆隆
小火车的引擎隆隆隆
穿越山川
小火车的旅客笑又谈
笑又谈
笑又谈
小火车的旅客笑又谈
穿越山川
车厢里的孩子呼呼呼
呼呼呼
呼呼呼
车厢里的孩子呼呼呼
穿越山川
孩子们的妈妈轻声歌
轻声歌
轻声歌
孩子们的妈妈轻声歌
穿越山川
车厢里的爸爸温柔抱
温柔抱
温柔抱
车厢里的爸爸温柔抱
穿越山川
小火车的轨道咔嚓咔
咔嚓咔
咔嚓咔
小火车的轨道咔嚓咔
穿越山川
公交车上的狗汪汪汪 (Wheel on the bus) – 中文 – 第 4 版
游艇在海浪跃起跳,
跃起跳,
跃起跳,
游艇在海浪跃起跳,
向远方航行。
游艇的帆布鼓起风,
鼓起风,
鼓起风,
游艇的帆布鼓起风,
向远方航行。
游艇的舵手转舵轮,
转舵轮,
转舵轮,
游艇的舵手转舵轮,
向远方航行。
游艇的锚链咔哒响,
咔哒响,
咔哒响,
游艇的锚链咔哒响,
向远方航行。
游艇上的灯塔明亮亮,
明亮亮,
明亮亮,
游艇上的灯塔明亮亮,
向远方航行。
游艇的引擎嗡嗡鸣,
嗡嗡鸣,
嗡嗡鸣,
游艇的引擎嗡嗡鸣,
向远方航行。
游艇上的人影舞又唱,
舞又唱,
舞又唱,
游艇上的人影舞又唱,
向远方航行。
甲板上孩童笑呵呵,
笑呵呵,
笑呵呵,
甲板上孩童笑呵呵,
向远方航行。
孩子们的母亲歌悠扬,
歌悠扬,
歌悠扬,
孩子们的母亲歌悠扬,
向远方航行。
孩子们的父亲故事讲,
故事讲,
故事讲,
孩子们的父亲故事讲,
向远方航行。
游艇在海浪跃起跳,
跃起跳,
跃起跳,
游艇在海浪跃起跳,
向远方航行。
“公共汽车轮子”的由来
《Wheels on The Bus》是 Verna Hills 创作的一首歌曲,于 1939 年首次发行。这首歌是为了让乘坐公共汽车的孩子们高兴起来而创作的。这首歌讲述了公交车内发生的事情,比如车轮的转动、车门的开关、雨刷的转动以及车内的人。这首歌有一首欢快的歌曲,可以重复播放,让孩子们可以跟着唱,玩得开心。这就是歌曲“Wheels on The Bus”及其翻译的全部内容。和你的孩子一起快乐地唱歌吧!
结论
总而言之,儿童经典《巴士上的轮子》是多年来娱乐和教育了一代又一代儿童的美丽音乐遗产的典范。
简单的歌词和欢快的旋律让孩子们边唱边了解公交车上发生的日常事件。这首歌被翻译成马来语,让孩子们更容易更好地理解其含义。